"What's in a Name?"
I've decided to make this journal entry just in case some people are still wondering about my name, though I'm still stumped as to why it matters so much to people.
"Nura Kinekaomi" is derived from a language that I made up a few years ago. It has slowly evolved since the 6th grade but still has its old roots, probably because I'm sentimental about these things. Here's a quick run down:
--"Nura" is the formal address for a woman, like "Mrs." or "Ms." For a man, it would be "Nor" while "Noria" is used universally for children and as a sign of familial affection.
In formal introductions, being introduced by someone else would most likely include the formal address, such as "Hello all, this is Mrs. Kinekaomi" (roughly) or "Wassi, yewa mena ur Nura Kinekaomi" A person introducing themselves in the presence of perfect strangers or "higher-ups" would most likely add an "e" to the beginning of their name as a way of conveying "I" or "Me" as in "Hello all, my name is Meagan," or "Wassi, neva mena ur e'Kinekaomi." In groups, this also breaks down confusion for the outside listener because the "e" would then associate a name presented in the past with the speaker. This also applies because you would be presenting others with the name you would like to be called. Let's continue...
Because many "normal" names translate funnily to my language, there are many creative ways to edit a name to make it sound more pleasing (euphonious) to the ear:
--"Kinekaomi" is one of many rough derivations of my real name and is based on a very simple formula I have for name creation. Because simple letter-switching doesn't always work, many time I employ a method for adding more euphonious syllables and changing the order of many of the existing syllables. My exact technique is hard to describe since I do it based on euphony and syntax, but there are different rules for male and female names because of the possible name crossovers such as Sam or Jamie. For instance, Meagan is obviously a girl's name but I've really taken license for the creation of Kinekaomi. If I were a man, my name would have a different tense and my username would have been "Nor e'Naekhem" even though "Naekhem" is actually closer to the non-syntactical translation of my name (does that make sense?).
As a better example that I've used once already tonight for a poll held by ~synax444
, Chris would become "Kou'atoor" (koe-at-OOR) for a man and "Keatori" (kay-A-door-EE) for a girl. Obviously there are many other spellings and translations, but these were the most immediately pleasing forms.
I actually prefer to use a different, shorter version of my name in real life (haha), which would be "Maife" so: "Wassi, neva mena ur e'Maife!"
Some random phrases that make me smile--
--R'voy oc vio isel qa'apat!
(shut up ya old geezer!)
(i know nothing!)
--Vio't his'she ihoy
(you're full of it) makes me yawn
--say na qi!!
Here are some random examples of names I've translated over the years: (F for female, M for male)
-- "Anusev" -- (AWW-noos-EV)
-- "Neyd'yewas" -- (nay-deyee-WOZZ) *d'ye is an odd syllable to phoneticise...
-- "Fammei" -- (FAA-may)
-- "Eisaga" -- (A-su-gaa) *hard A
-- "Nokewas'sha" -- (NO-kay-wos-SHA) *s'sha is also hard to phoneticise...
-- "Xatanov" -- (ZHAA-taa-nove) * 'nov like love (lol, kinda French sounding!)
-- "Yaiuemi" -- (YAY-yoo-a-MEE) *soft a's sound nicer, but the hard A can also work here...
-- "Kedorave" -- (KAY-door-AAH-vey)
-- "Aishedaia" -- (AEE-sha-DAY-ah)
-- "Qa'apat" -- (kaç-paat) *don't ask...
-- "Aenave" -- (ay-NAH-vey) *could also be "Envy"
M -- Joel
-- "Xias" -- (ZIE-us)
-- "Nis'shev" -- (NEE-s'shev) *soft hiss on s'sh, maybe?
-- "Nuceas" -- (new-KAY-as) *Same-ish for Michael. New CHAOS!!
-- "Tiresua" -- (tee-ray-SOO-aah)
-- "Kai'etique" -- (kigh-ETT-ee-kah)
Would anyone like a quick translation of their own name? I'll even throw in a crude pronunciation if you'd like...
Clubs I'm in: